當(dāng)前欄目:首頁(yè) > 國(guó)學(xué)文化 > 歷代詩(shī)詞 > 正文
國(guó)學(xué)文化
  • 【東漢.曹操】名篇《短歌行》賞析
  • 時(shí)間:2021-02-05 14:05:59        編輯:宗皓        點(diǎn)擊量:3362次
  • 曹操是我國(guó)東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家,曹魏政權(quán)的奠基人。其在政治上的一大突出成就便是“唯才是舉”,即只要你有才能,哪怕出身不好,也會(huì)委以重任。公元210年到217年,曹操就先后下了三次“求賢令”,選拔和任用了一些有才能的人。此舉打破了世族門第觀念,抑制了豪強(qiáng),加強(qiáng)了集權(quán)。
          這首詩(shī)《短歌行》是曹操為求得賢才所寫,也是為了配合“求賢令”。《短歌行》是漢樂(lè)府的舊題,屬于《相和歌辭·平調(diào)曲》,所以它實(shí)際上就是一首《求賢歌》。而以詩(shī)歌的形式,來(lái)表達(dá)曹操求賢如渴的思想感情和統(tǒng)一天下的雄心壯志,無(wú)疑更能起到感染作用,達(dá)到最終求得賢才的目的。下面我們便來(lái)具體看看這首詩(shī):
                                                    對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。

                                              慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
                                                    青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

                                              呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

                                              明明如月,何時(shí)可掇?憂從中來(lái),不可斷絕。

                                              越陌度阡,枉用相存。契闊談宴,心念舊恩。

                                              月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

                                              山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

     由于這首《短歌行》的篇幅相對(duì)較長(zhǎng),根據(jù)詩(shī)意我們可以將它分為四個(gè)部分來(lái)看。首先,我們來(lái)看它的第一部分。開篇八句,曹操主要就強(qiáng)調(diào)了一個(gè)字,即“愁”。為何而愁?自然是苦于得不到賢才來(lái)同他合作,一同建功立業(yè)。從曹操寫詩(shī)的目的來(lái)看,看到這里就會(huì)萌生感動(dòng)和鼓舞的作用,畢竟連曹操這樣位高權(quán)重的人也在為求賢而發(fā)愁。
           這八句的大概意思是說(shuō):我一邊喝酒一邊高歌,這人生啊實(shí)在是短暫。它好比那清楚的露水,轉(zhuǎn)瞬即逝,我失去的時(shí)間實(shí)在太多了。雖然席上的歌聲慷慨激昂,但心中苦于得不到賢才的憂愁卻始終無(wú)法排解。到底要靠什么才能排解憂悶?zāi)兀课ㄓ锌耧嬀撇趴梢越饷?。借用李白的話?lái)說(shuō),曹操此舉無(wú)疑是“舉杯消愁愁更愁”,能夠徹底解決的自然就是求得賢才了。
           接下來(lái)的八句,則是第二部分。意思是說(shuō):你們這些有學(xué)識(shí)的人啊,令我思慮不斷。又因?yàn)槟銈儯也潘寄街两?。鹿群呦呦歡鳴,悠然的在綠坡上啃食。一旦我求得你們這些賢才,我將鼓瑟吹笙宴請(qǐng)你們。值得注意的是,“青青子衿,悠悠我心”出自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》,原意是寫一個(gè)姑娘在思念她的愛人。曹操這樣寫,無(wú)疑使求賢若渴的情感變得纏綿深長(zhǎng)。
           第三個(gè)八句,也就是第三部分,是對(duì)前面兩個(gè)部分的強(qiáng)調(diào)和照應(yīng)。它的大概意思是說(shuō):高懸的皓月,究竟要什么時(shí)候才可以摘取到。我心中積蓄的憂愁,實(shí)在是無(wú)法排解。為此還勞駕一個(gè)個(gè)穿過(guò)縱橫交錯(cuò)的小路來(lái)探望我。久別重逢,自然是談心宴飲,爭(zhēng)著將往日的情誼訴說(shuō)。這里所表達(dá)的主要是曹操的求賢之心不會(huì)終止,所以不要有什么顧慮,早來(lái)晚來(lái)都一樣會(huì)受到優(yōu)待。
           最后八句,即第四部分。意思是說(shuō):月明星稀,烏鵲向南飛去,繞樹飛了三周卻沒斂翅,不知哪里才是棲身之所?高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我愿如周公般禮賢下士,愿天下賢才都真心歸順我。可見曹操在這里告訴人們,要善于擇枝而棲,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是早點(diǎn)到自己這一邊來(lái)。

    綜觀曹操到這首詩(shī),是他對(duì)“求賢”這一主題所作的高度藝術(shù)化的表現(xiàn),從歷史角度來(lái)看,無(wú)疑曹操是成功的。而這首詩(shī)在古典詩(shī)壇,亦取得了很高的成就。譬如開篇就是千古名句。即使在千年后的今天,這首詩(shī)也成為我們課本上的必背詩(shī)作。

    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………


           譯文:

           一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。

           好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的時(shí)光實(shí)在太多!

           宴會(huì)上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘??渴裁磥?lái)排解憂悶?唯有豪飲美酒。

           有學(xué)識(shí)的才子們啊,你們令我朝夕思慕。

           只是因?yàn)槟木壒剩屛页镣匆髡b至今。

           陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。

           一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。

           當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候可以摘取呢;

           心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。

           遠(yuǎn)方賓客穿越縱橫交錯(cuò)的田路,屈駕前來(lái)探望我。

           彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。

           月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

           繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

           高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

           我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。


  • 上一篇:立春古詩(shī)詞
  • 下一篇:元好問(wèn)的情詩(shī)看哭古今無(wú)數(shù)人

  • 分享到:
  • 我來(lái)說(shuō)兩句
    登錄后可評(píng)論



  • 中國(guó)教育部
  • 山東省教育招生考試院
  • 中國(guó)研究生招生信息網(wǎng)
  • 濟(jì)南市教育招生考試院