當(dāng)前欄目:首頁 > 知識(shí)大全 > 初中教育 > 正文
科目輔導(dǎo)
  • 兩漢:佚名《十五從軍征》
  • 時(shí)間:2020-01-04 10:05:50        編輯:李雨晴        點(diǎn)擊量:5153次
  • 十五從軍征,八十始得歸。

    道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰?

    遙看是君家,松柏冢累累。(遙看 一作:遙望)

    兔從狗竇入,雉從梁上飛。

    中庭生旅谷,井上生旅葵。

    舂谷持作飯,采葵持作羹。

    羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰?

    出門東向看,淚落沾我衣。

    譯文:

    剛滿十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來。

    在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問:“我家里還有那些人健在?”

    遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,但已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了。

    走到家門前看見野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來飛去。

    院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

    用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

    湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰吃。

    走出大門向著東方遠(yuǎn)望,老淚縱橫灑落在征衣上。

  • 上一篇:兩漢:劉向 撰《鄒忌諷齊王納諫》
  • 下一篇:唐代:岑參《白雪歌送武判官歸京》

  • 分享到:
  • 我來說兩句
    登錄后可評(píng)論



  • 中國教育部
  • 山東省教育招生考試院
  • 中國研究生招生信息網(wǎng)
  • 濟(jì)南市教育招生考試院